<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~WizardYuki</title> 
        <link>http://wizardyuki.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 17:01:44 -0300</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~WizardYuki</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://wizardyuki.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gin-iro no Kami no Agito] Ai no Melody - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27857/</link>
                    <category>outros-animes</category>
                    <pubDate>Sat, 28 Jul 2007 23:46:12 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~WizardYuki</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27857/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Anata marude komorebi no you ni<br />
watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta<br />
<br />
Kioku no naka no nukumori mune ni<br />
nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjite iru wa<br />
<br />
Watashi ga watashi rashiku irareru no wa anata ga iru kara<br />
<br />
*Anata wo ai shite umareta uta wo utaou<br />
watashi no ai no akashi ni<br />
shinjite doko made mo todoke watashi no omoi<br />
anata ga ikite iru koto ga shinjitsu<br />
<br />
** Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute<br />
kuyashikute modokashikute... ai no MERODI<br />
<br />
Karamiatta kokoro no ito wo<br />
tokihogusu mae ni wakareta tsurakutemo nozonda<br />
<br />
"Kono ai wo tsuranukou" hitorigoto no you ni<br />
towa ni chikai wo tateru<br />
<br />
Itooshisa ni tsutsumareru MERODI- maiagare sora ni<br />
<br />
Sono me ni mienai taisetsu na mono wo miseyou<br />
afureru ai no izumi ni<br />
omoi wa doko made mo fukaku toki wo koetemo<br />
ikite yukeru sore ga watashi no ai no uta<br />
<br />
Mmm fureru hada wo toiki ga nozoru<br />
"nee mou nechatta no?" sore nara mimimoto de "I love you"<br />
<br />
*repete<br />
<br />
Sono me ni mienai taisetsu na mono wo miseyou<br />
afureru ai no izumi ni<br />
anata to deatte nagaredashita kono MERODI-<br />
furuete iru ima kono toki mo ikiteru<br />
<br />
** repete 2x <br />
<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
<b>Melodia do Amor</b><br />
<br />
VocÃª Ã© como a luz do sol atravÃ©s das folhas  <br />
Deu-me o feliz sorriso, coragem e desejo para viver adiante  <br />
  <br />
O calor do coraÃ§Ã£o em minha memÃ³ria  <br />
EstÃ¡ alÃ©m de todas os impedimentos<br />
  <br />
Ã‰ tudo por sua causa, que eu posso viver como eu mesma  <br />
  <br />
Cantando eu nasci para amar vocÃª Ã© a prova do meu amor  <br />
E vocÃª confiou que este sentimento lhe serÃ¡ enviado, e que vocÃª ainda estÃ¡ vivo  <br />
  <br />
Piedade, felicidade, tristeza, remorso, arrependimento, ansiedade,  <br />
Componha a melodia do amor  <br />
  <br />
Antes de eu desamarrar o nÃ³ em meu coraÃ§Ã£o  <br />
NÃ³s estÃ¡vamos separados, mas eu tenho nenhum arrependimento ainda que eu esteja triste  <br />
&--39;Mantenha o amor vivo&#39; eu disse isso para mim mesma  <br />
Para manter a promessa viva  <br />
  <br />
A melodia Ã© rodeada pelo amor, voe para o cÃ©u  <br />
  <br />
Naquela primavera de amores transbordantes, para mostrar-lhe algo mais importante do que vocÃª tem visto com seus prÃ³prios olhos  <br />
Este amor para vocÃª Ã© tÃ£o profundo, atravÃ©s do tempo e espaÃ§o,   <br />
AlÃ©m da prÃ³pria vida, esta Ã© a canÃ§Ã£o do meu amor  <br />
  <br />
Eu toco seu corpo e sinto sua respiraÃ§Ã£o, â€˜vocÃª jÃ¡ estÃ¡ adormecido? &#39;  <br />
Se vocÃª estÃ¡, entÃ£o eu sussurro â€˜eu te amo&#39;   <br />
  <br />
Ã‰ tudo por sua causa, que eu posso viver como eu mesma  <br />
Cantando eu nasci para lhe amar Ã© a prova do meu amor  <br />
E vocÃª confiou que este sentimento lhe serÃ¡ enviado, e que vocÃª ainda estÃ¡ vivo  <br />
  <br />
Naquela primavera de amores transbordantes,  para mostrar-lhe algo mais importante do que vocÃª tem visto com seus prÃ³prios olhos  <br />
  <br />
O fluxo da melodia quando eu o conheci   <br />
Ainda existe neste tempo tremido  <br />
  <br />
Piedade, felicidade, tristeza, vexame, remorso, ansiedade,  <br />
Componha a melodia do amor  <br />
  <br />
Piedade, felicidade, tristeza, remorso, pesar, ansiedade,  <br />
Componha a melodia de amor ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Eureka Seven] Sakura]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/27856/</link>
                    <category>eureka-seven</category>
                    <pubDate>Sat, 28 Jul 2007 23:42:07 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~WizardYuki</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/27856/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yume kokochi no asa ichiban ni<br />
Sashikonda hikari to<br />
Owatte shimau koi<br />
Ashita kara wa betsubetsu no michi<br />
Te sonna totsuzen kokoro no<br />
Junbi ga dekinai<br />
<br />
Fuka sugite<br />
Chokusetsu kokoro ni furerare nai<br />
<br />
Cherry blossom<br />
Cherry blossom<br />
Te wo furu kimi no kata ni<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
<br />
Cherry blossom<br />
Hitori kiri<br />
Toiki ga tsumugu MESSAGE<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
Kikoeru ka na?<br />
<br />
Karappo na kono hiroi sekai ni<br />
Katari dasu hitomi wa ano mama de...<br />
Boku wo mitsu me sotto hohoemu<br />
Nande sonna shan to<br />
Tatte irareru no ka na?<br />
<br />
Chijimara nai<br />
Nanika wo bokura wa shitte ita no?<br />
<br />
Cherry blossom<br />
Dokomademo<br />
Maichiru kimi no koe ni<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
<br />
Ai oshiki<br />
Kono sora he<br />
Toiki ga tsumugu MESSAGE<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
<br />
Cherry blossom<br />
Togireru nai<br />
Kanashimi no hate wa doko?<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
Sayonara FALL IN LOVE<br />
<br />
Cherry blossom<br />
Cherry blossom<br />
Namida subete wasurete<br />
Ima kara FALL IN LOVE<br />
Ima kara FALL IN LOVE<br />
Todoki masu ka?<br />
<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
No transe da manhÃ£<br />
A luz cria uma estrada separada<br />
E os coraÃ§Ãµes estÃ£o desprevenidos<br />
para o amor que<br />
enfraquecerÃ¡ amanhÃ£ de repente<br />
<br />
EstÃ¡ muito fundo<br />
O coraÃ§Ã£o nÃ£o pode dizer isso diretamente<br />
<br />
Flor de cerejeira<br />
Flor de cerejeira<br />
A mÃ£o em seu ombro estÃ¡ tremendo<br />
AtÃ© logo se apaixone<br />
<br />
Flor de cerejeira<br />
um furo silencioso<br />
A mensagem que vocÃª suspira estÃ¡ girando<br />
AtÃ© logo se apaixone<br />
VocÃª pode me ouvir, certo?<br />
<br />
Vazio, neste mundo amplo,<br />
O pupilo comeÃ§ou falando...<br />
me encarando, e sorrindo ligeiramente<br />
VocÃª pode ficar de pÃ©<br />
com algo tÃ£o bonito, certo?<br />
<br />
Eu tinha conhecido<br />
o que nÃ£o esteve reduzido?<br />
<br />
Flor de cerejeira<br />
A sua voz<br />
que  estÃ¡ em todos os lugares entÃ£o se espalha<br />
AtÃ© logo se apaixone<br />
<br />
Neste cÃ©u<br />
do seu amor<br />
A mensagem que vocÃª suspira estÃ¡ girando<br />
AtÃ© logo se apaixone<br />
<br />
Flor de cerejeira<br />
Onde faz a capa de chuva<br />
a qual nÃ£o quebra fim?<br />
AtÃ© logo se apaixone<br />
<br />
Flor de cerejeira<br />
Flor de cerejeira<br />
LÃ¡grima que tudo esquece<br />
De agora em diante se apaixone<br />
Eu estou lhe alcanÃ§ando?<br />
]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
